有關(guān)電影聲音設(shè)計(jì)中的對(duì)白、音效和音樂(lè)的具體內(nèi)容。為了避免不同翻譯方法的差異,專業(yè)術(shù)語(yǔ)主要以英語(yǔ)原詞來(lái)表示,內(nèi)含部分個(gè)人想法,望指正。
在電影聲音設(shè)計(jì)中,主要有對(duì)白(Dialogue)、音效(Effects)和音樂(lè)(Music)三部分內(nèi)容。其中:
對(duì)白(Dialogue)部分包括了
Production Dialogue,同期聲對(duì)白,主要是來(lái)自拍攝現(xiàn)場(chǎng)的 Boom Pole、Lavalier 和 Plant Mic。Boom Pole 即吊桿話筒,是片場(chǎng)最重要的拾音工具,也是最主要的對(duì)白素材來(lái)源。Lavalier 就是我們常說(shuō)的“小蜜蜂”,這類領(lǐng)夾式話筒通常是全指向型的,由于是近距離拾音,聲音質(zhì)感往往和 POV(Point of View,視角)不符,所以綜合來(lái)說(shuō)沒(méi)有吊桿話筒效果好。Plant Mic是指那些藏在道具里或者布置在場(chǎng)景中的話筒,比如可以使用 Boundary Microphone(界面話筒,或者也叫 Pressure Zone Microphone)來(lái)錄制會(huì)議場(chǎng)景等。
ADR,Automated Dialogue Replacement,即后期對(duì)白錄制。臺(tái)詞大致有兩種,一種是 MS(Mouth Seen),即配音時(shí)需要匹配畫(huà)面中的嘴形;而另一種則是 MNS(Mouth Not Seen),比如只拍攝人物背影或者人物不在畫(huà)面內(nèi)時(shí)。值得一提的是,在錄音棚內(nèi)進(jìn)行對(duì)白錄制的時(shí)候,會(huì)盡量選擇與拍攝時(shí)相同或者是類似的槍式話筒,以避免不同頻響特性的話筒帶來(lái)的影響。所以,有時(shí)候用“太過(guò)精貴”的話筒,并不一定會(huì)有最好的效果。
Voiceover / Narrator,旁白、畫(huà)外音,獨(dú)立于畫(huà)面之外的語(yǔ)音。
Walla / Crowd Vocals,背景人聲,或者俗稱為群雜。可能有人會(huì)問(wèn),為什么 Walla 不屬于音效中的 BG(Backgrounds,環(huán)境聲)部分?雖然我們可能無(wú)法聽(tīng)辨出群雜的具體內(nèi)容,但語(yǔ)言種類還是能夠區(qū)分的,所以通常將其作為對(duì)白的一部分來(lái)處理,這樣的話,在制作 M&E Tracks(Music & Effects,用于國(guó)際發(fā)行的、只有音樂(lè)和音效的音軌素材,即常說(shuō)的“國(guó)際聲軌”)時(shí)就可以排除 Walla 的影響了。
無(wú)論是同期對(duì)白還是后期對(duì)白,都是以單聲道來(lái)錄制的。絕大多數(shù)情況下,為了保證對(duì)白的清晰可聞以及符合視聽(tīng)習(xí)慣(也或者是省時(shí)省力?),對(duì)白一般都只通過(guò)中置聲道(Center)來(lái)回放,不做聲像(Pan)調(diào)整。而現(xiàn)在,隨著聲音后期制作技術(shù)和理念的變革,以及影院聲音重放系統(tǒng)的升級(jí),對(duì)白在整體的電影混音中也有了更多的變化。比如個(gè)人印象最深的,也是我看的第一部全景聲(Dolby Atmos)電影《Gravity》,其中部分對(duì)白就在整個(gè)空間內(nèi)做了非常夸張的聲像變化。
音效(Effects)部分包括了
Backgrounds 環(huán)境聲,這里提一句,千萬(wàn)不要把 BGs 和 Room Tone(房間聲)相混淆,或者說(shuō),不要在已有 BGs 的情況下忽視 Room Tone 的重要性。RT 是在拍攝現(xiàn)場(chǎng)用吊桿話筒拾取的單聲道背景聲(或者理解為是“底噪”),用于 Dialogue Editing(對(duì)白剪輯)時(shí)保證整體對(duì)白音軌的連續(xù)順暢。比如填補(bǔ)同期對(duì)白間的剪輯空隙,或者將后期配音匹配到與同期對(duì)白相同的底噪環(huán)境中。
Foley 擬音,主要是跟人物動(dòng)作相關(guān)的 Cloth(衣物摩擦)、Feet(腳步)和 Props(道具)。擬音不僅僅是還原真實(shí)存在的聲響,還能放大現(xiàn)實(shí)中不易察覺(jué)的聲音,以增加電影聲音的質(zhì)感。
SFX 普通音效,籠統(tǒng)地來(lái)說(shuō),除了 Foley 之外的其他常見(jiàn)音效都可以稱為是普通音效。聲音剪輯師可以從音效庫(kù)中找到這些素材并根據(jù)畫(huà)面進(jìn)行拼貼處理。
SPFX 特殊音效,一部影片中最富有想像力的聲音創(chuàng)作部分。舉幾個(gè)例子,比如變形金剛系列里的機(jī)械變形聲、馴龍高手系列里的龍叫聲,都是非常典型的特殊音效。另外,某些重要角色的特殊語(yǔ)音效果 Creature Voice / Voice Effects,比如動(dòng)畫(huà)長(zhǎng)片《Wall-E》里的機(jī)器人語(yǔ)音、猩球崛起系列中猩猩的叫聲,在混音時(shí)會(huì)作為對(duì)白的一部分來(lái)進(jìn)行處理。
PFX,Production SFX,同期聲音效。對(duì)于需要國(guó)際發(fā)行的影片來(lái)說(shuō),有對(duì)白的同期聲音效素材是不可用的,因?yàn)?M&E 國(guó)際聲軌中是沒(méi)有對(duì)白部分的,所以這就需要通過(guò)擬音等其他方式來(lái)后期制作完成。
音樂(lè)(Music)部分包括了
Original Score,電影原聲/電影配樂(lè),奧斯卡最佳原創(chuàng)音樂(lè)(Best Achievement in Music Written for Motion Pictures, Original Score)相信大家都不會(huì)陌生。已電影原聲是作曲家們的事,創(chuàng)作過(guò)程是以音樂(lè)工業(yè)流程進(jìn)行的,只是更像是某種意義上的“命題作文”而。在電影混音階段,混音師處理的只是已經(jīng)制作完成的音樂(lè)音軌。
Soundtrack,是指借用已有的音樂(lè)作品,需要遵循相關(guān)法律法規(guī)并支付版權(quán)費(fèi)用。
Source,是指在影片中通過(guò)其他媒介播放出來(lái)的音樂(lè),比如廣播、電臺(tái)等,需要對(duì)其進(jìn)行效果處理(最典型的就是均衡和混響了)來(lái)匹配到影片場(chǎng)景中。
Performance,是指在拍攝現(xiàn)場(chǎng)錄制的音樂(lè)表演。特別是對(duì)于音樂(lè)題材影片來(lái)說(shuō),需要高質(zhì)量的現(xiàn)場(chǎng)同期音樂(lè)錄制方案。
BGM / Instrumental,是指那些用來(lái)鋪墊情緒、推動(dòng)氣氛等的較為簡(jiǎn)單的背景音樂(lè)。雖然同樣也是原創(chuàng),但相比于電影原聲來(lái)說(shuō),這類背景音樂(lè)的創(chuàng)作較為簡(jiǎn)單,可能在電視劇、網(wǎng)劇中較為常見(jiàn)。